Diccionario de redacción UX

accesibilidad f
en accessibility

Condición de un producto digital que permite que cualquier persona pueda utilizarlo e interactuar con independencia de sus necesidades específicas de tipo sensorial, motriz, cognitivo o social.

acordeón m
en accordion
en accordion list

Control que agrupa una lista de etiquetas, cada una de las cuales puede ser activada por el usuario para desplegar contenido asociado a ella hacia abajo y mostrarlo, o contraerlo hacia arriba y ocultarlo.

AI f
ver arquitectura de información f

alerta f
ver mensaje de alerta m

alineación f
en alignment

Disposición ordenada en línea recta, vertical o horizontal, de los caracteres, palabras, líneas, párrafos, columnas, imágenes, etc., que componen una página de una interfaz de usuario.

análisis de conversaciones m
sin. compl. minería de conversaciones f

en conversational mining

Técnica de investigación que tiene por objetivo identificar en un momento dado los temas de conversación de los usuarios en los foros, en las redes sociales y otras plataformas digitales, para conocer sus intereses, el vocabulario que utilizan u otras variables de cara a la creación de contenidos.

análisis de tareas m
en task analysis

Proceso de identificación de todos los pasos que debe seguir un usuario para completar una determinada acción en una experiencia.

antetítulo m
en eyebrow headline

Palabra o frase corta que se coloca sobre un titular, con un tamaño de letra más pequeño, y que sirve para describir o contextualizar brevemente el tema sobre el que versa el cuerpo de texto situado debajo del titular.

auditoría de contenidos f
en content audit

Proceso de análisis y evaluación sistemáticos de todos los contenidos de una web con el objetivo de detectar sus puntos fuertes y sus puntos débiles.

argot m
sin. jerga f

en jargon
en slang

Variedad de lengua característica de un grupo social, cultural o profesional.

arquitectura de información f
sigla AI f

en IA
en information architecture

Estructuración, categorización y disposición de los contenidos de un sitio web, de una aplicación o de otro producto digital.

Nota: Una buena arquitectura de información ayuda a los usuarios a navegar fácilmente entre los contenidos y a encontrar lo que buscan.

barra de progreso f
en progress
en progress bar

Control en forma de barra que muestra de manera gradual el grado de compleción del desarrollo de una tarea o de un proceso, generalmente indicando un porcentaje.

boceto m
sin. esbozo m

en sketch
en sketching

Dibujo realizado a mano rápidamente que permite visualizar una idea de una manera sencilla, aproximada y esquemática.

Nota: La realización de bocetos favorece la generación e iteración rápida de ideas y permite considerar un problema desde diferentes ángulos y plantear diferentes soluciones con un coste de tiempo y recursos muy bajo.

boliche m
sin. bolo m
sin. topo m

en bullet
en bullet point

Figura en forma de redonda, cuadro o rombo que se utiliza tipográficamente para destacar el inicio de un párrafo, cada elemento de una enumeración, etc.

bolo m
sin. boliche m

botón m
en button

Control que activa una acción cuando un usuario lo pulsa.

Nota: Los botones suelen llevar un microtexto que indica la acción que se ejecutará si el usuario lo activa.

botón de conmutación m
en switch
en toggle
en toggle button

Botón que permite al usuario cambiar la configuración entre dos estados distintos opuestos, por ejemplo, activado-no activado.

botón de opción m
sin. botón de radio m
sin. botón de selección m

en option button
en radio
en radio button

Control en forma de círculo pequeño que permite elegir una sola opción entre una lista de alternativas.

Nota: Cuando se selecciona un botón de opción, cualquier botón previamente seleccionado de la lista deja de estar seleccionado.

botón de radio m
sin. botón de opción m

botón de selección m
sin. botón de opción m

botón desplegable m
en dropdown button

Botón que al ser activado expande hacia abajo una lista desplegable.

campo de texto m
ver cuadro de texto m

carga cognitiva f
en cognitive charge

Cantidad de esfuerzo mental que supone a un usuario lograr la consecución de sus objetivos durante una determinada experiencia.

carrusel m
en carousel

Control que muestra un conjunto de elementos de contenido, generalmente imágenes, dispuestos en fila horizontal y de manera que el usuario puede navegar de uno a otro.

casilla de control f
ver casilla de selección f

casilla de selección f
sin. compl. casilla de control f
sin. compl. casilla de verificación f

en check box
en checkbox
en checkbox button
en tick box

Control de forma cuadrada que por medio de una marca de selección permite activar o desactivar uno o varios parámetros entre un grupo de opciones no excluyentes.

casilla de verificación f
ver casilla de selección f

chatbot m
en chatbot
en talkbot

Programa informático que utiliza técnicas de inteligencia artificial que le permiten interactuar con seres humanos y especialmente ejecutar tareas y responder preguntas planteadas por medio de lenguaje natural.

Nota: Por ejemplo, determinados servidores de servicios de chat en línea utilizan chatbots para generar mensajes como si fueran personas reales.

chuncking m
en chuncking

Técnica de redacción y edición de contenidos que consiste en descomponer y presentar un texto en fragmentos de información pequeños para facilitar la lectura y la comprensión.

Nota: El chuncking se puede conseguir, por ejemplo, mediante oraciones y párrafos cortos, subtítulos, enumeraciones o listas.

claridad f
en clarity

Característica de un texto cuando se comprende y se entiende rápidamente por su concreción, concisión y precisión lingüística y el vocabulario utilizado.

claro |clara adj
en clear

Se dice de un texto que se comprende y se entiende rápidamente por su concreción, concisión y precisión lingüística y el vocabulario utilizado.

componente de interfaz de usuario m
ver control m

comprensibilidad f
ver legibilidad lingüística f

concisión adj
en concision

Característica de un texto cuando brevemente expresa con exactitud lo que quiere comunicar utilizando el mínimo de palabras.

conciso | concisa adj
en concise

Se dice de un texto breve que expresa con exactitud lo que quiere comunicar utilizando el mínimo de palabras.

confirmshaming m
en confirmshaming

Técnica de manipulación de las emociones mediante un texto que pretende crear en el usuario un sentimiento de vergüenza, culpabilidad o remordimiento si rechaza realizar una determinada acción, como por ejemplo la suscripción a un servicio.

Nota: Se puede considerar una forma de patrón oscuro.

consistencia f
en consistency

Uniformidad a la hora de utilizar las mismas convenciones lingüísticas en la totalidad de textos que se redactan para un determinado producto digital.

Nota: Las guías de tono y voz y las guías de estilo son herramientas útiles para garantizar la consistencia.

contenido m
en content

Cualquier texto, artículo, imagen, vídeo, audio, etc., que ofrece información relevante o entretenimiento a un usuario.

Nota: Usado generalmente en plural.

control m
sin. compl. componente de interfaz de usuario m
sin. compl. elemento de interfaz de usuario m

en control
en control element
en graphical control element
en user interface component
en user interface element
en widget

Elemento de una interfaz gráfica de usuario a través del cual se establece la interacción entre el usuario y el programa o la aplicación.

Nota: Son ejemplos de controles un botón, una lista desplegable, un campo de texto, un control deslizante o un icono.

control deslizante m
en slider
en track bar

Control que permite arrastrar un indicador por encima de una barra para especificar un valor entre un intervalo continuo de valores posibles.

conversacional adj
en conversational

Se dice de un texto que por el estilo y los recursos lingüísticos que utiliza quiere asemejarse a una conversación real.

conversión f
en conversion

Compleción, por parte de un usuario, de una acción predeterminada en su interacción con una interfaz.

convertir v intr
en to convert

Completar, un usuario, una acción predeterminada en su interacción con una interfaz.

copia de pantalla f
sin. pantallazo m

en screen capture
en screen shot
en screenshot

Copia digital del contenido que se visualiza en la pantalla de una interfaz de usuario en un momento determinado.

criterios de aceptación m pl
en acceptance criteria
en definition of done

Conjunto de condiciones que se deben cumplir para considerar que una historia de usuario o una historia de trabajo se ha completado y terminado.

crítica de contenido f
en content crit
en content critique
en crit

Sesión de trabajo colaborativo en la cual se presenta una pieza de contenido en desarrollo para obtener feedback, consejo o ayuda del resto de participantes.

CTA f
ver llamada a la acción f

cuadro de diálogo m
en dialog box

Ventana emergente que presenta una información al usuario o le pide que realice alguna acción.

cuadro de diálogo modal m
ver ventana modal f

cuadro de lista m
en list box

Control que permite elegir una o más opciones a la vez de una lista de posibilidades.

cuadro de texto m
sin. compl. campo de texto m

en text box
en text field
en text input field

Control, generalmente de forma rectangular, que permite introducir o editar información textual.

cuerpo de texto m
ver descripción f

descripción f
sin. compl. cuerpo de texto m
sin. compl. texto descriptivo m

en description
en description text
en descriptive text
en body text

Microtexto informativo en forma de frase o párrafo que sirve para enriquecer la experiencia del usuario al interactuar con un producto digital.

descripción emergente f
sin. etiqueta de ayuda f
sin. ventana de pistas f

en tooltip

Ventana que se despliega automáticamente cuando el usuario mantiene el cursor sobre un control u otro elemento de una interfaz y que muestra un microtexto que proporciona información sobre la finalidad de dicho elemento u otra ayuda relevante.

descubrimiento progresivo m
en progressive disclosure
en progressive exposure

Técnica de diseño UX que consiste en proporcionar al usuario información de manera gradual y secuencial en diferentes pantallas, centrándose en lo que es relevante y útil en cada paso para llevar a cabo una tarea.

diseñador de contenidos | diseñadora de contenidos m i f
en content designer

Profesional especializado en el diseño de contenidos.

diseñador de experiencia de usuario | diseñadora de experiencia de usuario m y f
sin. compl. diseñador UX | diseñadora UX m y f

en user experience designer
en UX designer

Profesional especializado en el diseño de experiencia de usuario.

diseñador UX | diseñadora UX m y f
ver diseñador de experiencia de usuario | diseñadora de experiencia de usuario m y f

diseño de contenidos m
en content design

Disciplina que se ocupa de pensar, crear y presentar estratégicamente los contenidos más adecuados para resolver las necesidades de los usuarios en su interacción con un producto digital, como puede ser la búsqueda de información o la compleción de una tarea determinada.

diseño de conversaciones m
en conversation design

Disciplina que se ocupa de diseñar el proceso de interacción entre un usuario y un producto digital a través de la voz o el texto, basándose en los principios de la conversación humana.

diseño de experiencia de usuario m
sin. compl. diseño UX m

en user experience design
en UX design

Disciplina que se ocupa de definir y optimizar los medios, procesos y formas en que las personas interactúan con un producto digital para que la experiencia sea lo más satisfactoria posible.

diseño de interfaz de usuario m
sin. compl. diseño IU m
sin. compl. diseño UI m

en UI design
en user interface design
en user interface engineering

Disciplina que se ocupa del diseño de interfaces de usuario que maximizen la usabilidad y la experiencia de usuario.

diseño IU m
ver diseño de interfaz de usuario IU m

diseño UI m
ver diseño de interfaz de usuario IU m

diseño UX m
ver diseño de experiencia de usuario m

edición f
en editing

Proceso iterativo de revisión y corrección de un texto hasta su versión definitiva, de manera que sea los más claro, conciso y útil posible para el usuario.

editar v tr
en to edit

Revisar y corregir un texto hasta su versión definitiva, de manera que sea los más claro, conciso y útil posible para el usuario.

elemento de interfaz de usuario m
ver control m

elemento de menú m
ver opción de menú m

emoticono m
en emoticon
en smiley

Icono que se utiliza en un texto para expresar emociones y sensaciones.

Nota: Los emoticonos pueden ser textuales o gráficos, según si se componen con caracteres o tienen formato de imagen, respectivamente.

enlace m
sin.compl. vínculo m

en hyperlink
en hypertext link
en link

Imagen, texto, icono u otro ítem de un documento que permite conectar con otro documento o parte de un documento.

enlace manipulador m
en manipulink

Enlace o botón que contiene un texto que pretende crear en el usuario un sentimiento de vergüenza, culpabilidad o remordimiento si no realiza una determinada acción, generalmente la suscripción a un servicio.

Nota: 1. Se puede considerar una forma de patrón oscuro. 2. La denominación manipulink fue creada por el desarrollador de UI estadounidense Steve Costello. 3. Ver también confirmshaming.

esbozo m
sin. boceto m

esquema de página m
sin. compl. plano de página m

en wireframe
en screen blueprint
en skeleton

Representación visual esquemática de una interfaz gráfica de un sitio web o una aplicación, que muestra su estructura y la disposición conjunta de los diferentes elementos de contenido que configuran las diversas páginas.

estado vacío m
en empty state

Momento en el que una interfaz todavía no tiene nada que mostrar porque no se ha realizado una acción o no se ha dado una situación determinada.

Nota: 1. Por ejemplo, se produce un estado vacío cuando la bandeja de correo electrónico aún no ha recibido ningún mensaje, cuando aún no se ha añadido ningún producto al carrito de la compra o cuando se ha realizado una búsqueda que no ha dado resultados. 2. Un estado vacío es una gran oportunidad para crear contenido relevante que mejore o enriquezca la experiencia del usuario.

estrategia de contenidos f
en content strategy

Proceso de planificación, creación, publicación y gestión de contenidos útiles y relevantes para los usuarios.

etiqueta f
en label
en control label

Microtexto formado por una o pocas palabras en un botón, cuadro de texto u otro control, que proporciona información al usuario con el objetivo de minimizar el esfuerzo para interactuar con una interfaz.

etiqueta de ayuda f
sin. descripción emergente f

experiencia de usuario f
sigla UX f

en user experience
en UX

Conjunto de conocimientos y de percepciones que extrae una persona de la utilización de un producto o servicio digital, tanto por lo que se refiere a los resultados obtenidos como por la calidad de la interacción establecida.

Nota: También se aplica al proceso que lleva a cabo un usuario cuando interactúa con un producto.

formulario m
en form

Cuestionario, generalmente en una página web, que consta de campos de texto que el usuario debe rellenar según la información solicitada.

fricción f
en friction

Cualquier aspecto que en la interacción de un usuario con una interfaz impide o dificulta una conversión.

funcionalidad f
en functionality

Cada una de las funciones disponibles o potenciales de un dispositivo, un programa o un sistema informático.

guía de estilo f
sin, compl. libro de estilo m
sin. compl. manual de estilo m

en style guide
en style guidelines

Documento que establece el conjunto de normas, criterios y convenciones lingüísticas que se deben seguir en la redacción y edición de textos para conseguir un uso coherente y consistente del lenguaje.

guía de tono de voz f
en voice and tone guide
en voice and tone guidelines

Documento que establece las directrices relativas a la voz y el tono de comunicación que se deben utilizar al redactar un texto o un contenido determinado.

hilo de Ariadna m
ver ruta de navegación f

historia de trabajo f
en job story

Enunciado que describe brevemente una situación concreta que motiva a un usuario a visitar un sitio o una página web, qué desea hacer allí para resolver dicha situación y por qué o para qué quiere hacerlo.

Nota: 1. Una historia de trabajo consta generalmente de tres partes y sigue el siguiente esquema: Cuando (escenario), Quiero (qué), Para (objetivo). Por ejemplo, “Cuando quiero saber si una compañía energética utiliza el fracking, quiero encontrar los detalles de contacto rápidamente, para contactar con ellos de la manera que yo decida”. 2. Las historias de trabajo son un método eficaz para crear y escribir contenidos centrados en las necesidades de los usuarios, y son especialmente útiles cuando solo nos dirigimos a un tipo de usuario o de audiencia.

historia de usuario f
en user story

Enunciado que describe brevemente el rol de un usuario que visita un sitio o una página web, qué desea hacer allí y por qué o para qué quiere hacerlo.

Nota: 1. Una historia de usuario consta generalmente de tres partes y sigue el siguiente esquema: Como (quién), Quiero (qué), Para (objetivo). Por ejemplo, “Como ciudadano concienciado, quiero saber si la compañía energética X utiliza el fracking, para contactar con ella rápidamente y exigir que renuncie a esta práctica. 2. Las historias de usuario son un método eficaz para crear y escribir contenidos centrados en las necesidades de los usuarios, y son especialmente útiles cuando nos dirigimos a usuarios o audiencias muy diferentes.

icono m
en icon

Símbolo gráfico utilizado en botones y otros controles que indica o evoca metafóricamente una función o una funcionalidad del programa.

incorporación f
en onboarding
en user onboarding

Proceso que tiene por objetivo guiar a un usuario para que se familiarice con un producto, una aplicación o una interfaz en su primera experiencia.

Nota: Es muy importante diseñar el proceso de incorporación para que la experiencia sea exitosa.

interfaz de conversación f
en conversational interface

Interfaz que simula la conversación humana y en la cual la interacción usuario-máquina se realiza utilizando la voz o el texto escrito.

interfaz de usuario f
en UI
en user interface

Medio donde se establece la interacción entre un usuario y un ordenador, dispositivo móvil, página web, aplicación u otro producto digital.


interfaz gráfica de usuario f
en graphical user interface
en GUI

Interfaz de usuario que permite la interacción usuario-máquina mediante elementos gráficos, como iconos, botones u otro tipo de controles.

internacionalización f
en internationalisation

Diseño y desarrollo de un producto, una aplicación o el contenido de un documento de modo que permita su fácil localización de cara a audiencias de diferentes culturas, regiones o idiomas.

Nota: Ver también localización.

investigación de usuario f
en user research

Conjunto de métodos y técnicas de investigación cuantitativa y cualitativa para entender el comportamiento, las necesidades y las motivaciones de los usuarios con el objetivo de diseñar productos, experiencias y contenidos adecuados.

iteración f
en iteration
en iterating

Repetición de un proceso a fin de generar una secuencia de resultados.

Nota: 1. También se aplica a cada una de las repeticiones de un proceso. 2. Los resultados de cada iteración se utilizan como punto de partida para la siguiente iteración.

jerarquía de contenidos f
en content hierarchy

Disposición estratégica de los contenidos de una página web según su importancia, generalmente los más relevantes en la parte superior y los menos importantes en la inferior.

jerarquía tipográfica f
en typographic hierarchy

Importancia relativa dada a los diferentes elementos del contenido textual de una interfaz según las tipografías usadas, el tamaño del cuerpo de letra, el color, el contraste de color, la alineación o el espaciado.

jerga f
sin. argot m

lecturabilidad f
ver legibilidad lingüística f

legibilidad lingüística f
sin.compl. comprensibilidad f
sin. compl. lecturabilidad f

en readability

Grado de facilidad de comprensión de un texto.

Nota: En la legibilidad lingüística intervienen diversos factores, como la claridad, la concisión o el léxico utilizado.

lenguaje ciudadano m
ver lenguaje claro m

lenguaje claro m
sin.compl. lenguaje llano m
sin.compl. lenguaje ciudadano m

en plain language

Estilo de escritura simple y eficiente que permite leer y comprender fácilmente un texto, que se basa en el uso de expresiones concisas y claras, un vocabulario accesible, una estructura lingüística ordenada y un buen diseño del documento.

lenguaje inclusivo m
sin. compl. lenguaje no discriminatorio m

en inclusive language
en non-discriminatory language

Lenguaje que expresa respeto, reconocimiento y sensibilidad por la diversidad de grupos sociales.

Nota: El lenguaje inclusivo se suele asociar al lenguaje no sexista o lenguaje de género, que evita la discriminación hacia un sexo o genero social determinado.

lenguaje llano m
ver lenguaje claro m

lenguaje no discriminatorio m
ver lenguaje inclusivo m

libro de estilo m
ver guía de estilo f

lista desplegable f
en drop down
en drop menu
en drop down list
en drop down menu
en picklist
en pull-down list

Control que cuando se activa despliega una lista de opciones, de las cuales el usuario puede seleccionar una.

Nota: Cuando el control está inactivo solo es visible la primera opción de la lista.

llamada a la acción f
sigla CTA f

en call to action
en CTA

Microtexto en un control, generalmente un botón, que incita al usuario a realizar una determinada acción.

localización f
en localisation

Adaptación de un producto, generalmente un programa informático, a la lengua y la cultura de un país o un mercado determinado.

Nota: Ver también internacionalización.

manual de estilo m
ver guía de estilo f

mapa de calor m
sin. compl. pantalla de calor f

en heat map
en heatmap

Técnica de visualización de datos en la que los valores de las variables estudiadas se representan gráficamente mediante un sistema de códigos de color.

Nota: 1. Los mapas de calor se utilizan para conocer el comportamiento de los usuarios al interactuar con una interfaz, como por ejemplo saber dónde hacen clic, conocer pautas de scrolling o determinar en qué partes fijan más o menos su mirada o cuáles ignoran. 2. Ver también seguimiento de la mirada.

maqueta f
en mock-up
en mockup

Prototipo que incluye elementos gráficos, como colores, iconos o imágenes, para visualizar y evaluar el aspecto que tendrá el diseño del producto final.

mensaje de alerta m
sin. compl. alerta f

en alert
en alert message
en warning message

Mensaje que avisa al usuario que algo puede salir mal, o que ya ha salido mal pero aún se está a tiempo de solucionarlo.

mensaje de bienvenida m
en welcome message

Mensaje automático de acogida y agradecimiento que recibe un usuario después de entrar en un programa, utilizar una aplicación, subscribirse a un newsletter, etc., por primera vez.

mensaje de confirmación m
en confirmation message
en success message

Mensaje que informa a un usuario que una acción o un proceso se ha completado.

mensaje de confirmación m
ver mensaje de control m

mensaje de control m
sin. compl. mensaje de confirmación m

en confirmation message

Mensaje que pregunta a un usuario si está seguro de la acción que va a realizar, generalmente cuando es una acción irreversible.

mensaje de error m
en error message

Mensaje que informa a un usuario que se ha producido una situación inesperada que impide realizar una acción o un proceso.

Nota: Los mensajes de error se suelen utilizar habitualmente para requerir la intervención del usuario, para indicar que no se ha podido realizar una operación solicitada o para mostrar avisos importantes.

menú m
en menu

Control que muestra una lista de opciones dispuestas para que el usuario pueda seleccionar alguna de ellas.

microtexto m
en interface copy
en microcopy
en UI copy
en user-interface copy
en UX copy

Texto breve y conciso que en una interfaz facilita la navegación, guía la interacción y enriquece la experiencia del usuario.

Nota: 1. Son ejemplos de microtexto las llamadas a la acción, los mensajes de error, los mensajes de confirmación, las notificaciones o las etiquetas. 2. En inglés, algunos autores reservan los términos user-interface copy o UI copy a los microtextos orientados a la acción que aparecen en elementos clicables de una interfaz, mientras que usan el término UX copy para referirse a microtextos que no están orientados a realizar una acción.

miga de pan f
ver ruta de navegación f

migas f pl
ver ruta de navegación f

minería de conversaciones f
ver análisis de conversaciones m

notificación f
en notification

Mensaje que comunica a un usuario alguna información importante, generalmente un aviso de una acción vinculada a alguna aplicación instalada en su ordenador o dispositivo móvil.

opción de menú f
sin.compl. elemento de menú m

en menu item
en menu option
en option

Cada uno de los botones o textos interactivos en un menú o en una lista que pueden ser seleccionados por un usuario.

paginación f
en pagination

Control que permite al usuario navegar de una a otra de las páginas en las que se ha dividido un contenido previamente.

pantalla de calor f
ver mapa de calor m

pantalla de carga f
en loading animation
en loading screen

Pantalla, generalmente con una animación, que aparece cuando se está ejecutando un acción que puede requerir cierto tiempo, como subir un archivo pesado, importar usuarios o aplicar una determinada configuración.

pantallazo m
sin. copia de pantalla f

patrón de diseño m
en design patern

Solución común que se puede utilizar para resolver problemas de diseño recurrentes.

patrón en F m
en F pattern
en F-shaped pattern

Patrón característico del recorrido de los ojos de los usuarios al leer los contenidos de una página web, que adopta la forma de una F imaginaria.

Nota: En un primer momento, el usuario escanea el comienzo de la página en sentido horizontal, incluyendo en este examen rápido el primer párrafo. Es así como se origina la línea superior de esta F imaginaria. A continuación, la mirada recorre verticalmente la parte izquierda del texto, leyendo las primeras palabras de un párrafo y saltando a la línea siguiente. Los elementos en la parte derecha de la pantalla se ignoran por completo inconscientemente. Tras esta primera lectura superficial, el usuario busca información relevante. Si identifica palabras clave, la mirada vuelve a girar a la derecha en sentido horizontal, generando la segunda línea horizontal de la F. Finalmente, la mirada permanece en el lado izquierdo de la pantalla y continúa hacia el final de la página en sentido vertical de arriba abajo.

patrón oscuro m
en dark pattern

Patrón de diseño usado intencionadamente en un web o una aplicación como artimaña para engañar al usuario y que este lleve a cabo acciones que no desea hacer, como finalizar una compra o registrarse a un servicio.

Nota: 1. La patrones oscuros se aprovechan de las prisas, la falta de atención o la inseguridad del usuario. 2. Denominación creada por el diseñador Harry Brignull en 2010 con el lanzamiento del web darkpatterns.org en el que definía y catalogaba dichos patrones.

persona f
en persona
en user persona
en UX persona

Personaje ficticio que se utiliza como modelo para representar el perfil sociodemográfico y psicográfico del conjunto de los posibles usuarios de un producto.

Nota: La persona, desde el punto de vista del diseño UX, comparte con el conjunto de posibles usuarios percepciones, emociones, puntos de fricción, necesidades, objetivos, etc., relacionados con el uso del producto.

pie de página m
en footer

Parte inferior de una página web que contiene informaciones diversas, generalmente sobre derechos legales y datos de contacto.

plano de página m
ver esquema de página m

PLN m
ver procesamiento del lenguaje natural m

pregunta abierta f
en open-ended question
en open question

Pregunta a la que se puede responder libremente, sin que se deba elegir una opción de un conjunto de respuestas posibles.

pregunta cerrada f
en closed-ended question
en closed question

Pregunta a la que se debe responder eligiendo una opción de un conjunto de respuestas posibles.

primera experiencia de usuario f
en first user experience
en FUX

Primera vez que un usuario utiliza e interactúa con un producto o una aplicación.

primero el contenido loc
en content first
en content-first design

Enfoque del diseño UX que considera que es el contenido textual, gráfico y audiovisual el que debe determinar el diseño de experiencia de usuario.

procesamiento del lenguaje natural m
sigla PLN m

en natural language processing
en NLP

Disciplina informática que se ocupa del tratamiento computacional del lenguaje natural para obtener, analizar y generar textos orales o escritos.

prototexto m
en protocopy

Texto provisional con la idea principal esbozada, que sirve de guía para utilizarlo en las fases iniciales del diseño de una interfaz de usuario.

Nota: No confundir con texto de relleno.

prototipado m
sin. prototipaje m

en prototyping

Proceso de desarrollo de un prototipo.

Nota: El prototipado se ejecuta en varias fases y el resultado obtenido en cada una de ellas supone un grado creciente de fidelidad o aproximación al diseño final de un producto.

prototipaje m
sin. prototipado m

prototipar v tr
en to prototype

Desarrollar un prototipo.

prototipo m
en prototype

Modelo preliminar de un producto, que incluye aspectos funcionales, estructurales y gráficos de diseño y que permite someterlo a prueba, simulando la interacción del usuario con la interfaz, a fin de introducir las mejoras necesarias antes de crear la versión final.

Nota: A medida que se desarrollan, los prototipos son cada vez más refinados y cercanos a la apariencia, las funcionalidades y las características del producto final.


prueba A/B f
sin. test A/B m

en A/B test
en A/B split test
en bucket test
en split-run test
en split test

Test consistente en publicar simultáneamente dos versiones de un mismo elemento digital, como por ejemplo un texto, a fin de comprobar cual de las dos funciona mejor a partir de los datos de comportamiento de los usuarios que acceden, que son redistribuidos de manera aleatoria y proporcional entre las dos versiones.

prueba de contenidos f
sin. test de contenidos m

en content test
en content testing

Prueba para evaluar la calidad, la comprensión, la utilidad, la estructuración, la facilidad de encontrar información y otras variables relativas a los contenidos de un sitio web o de una aplicación.

prueba de usabilidad f
sin. test de usabilidad m

en usability test
en usability testing

Prueba para evaluar la facilidad de uso de un producto, una página web o una aplicación.

prueba del subrayador f
sin. test del subrayador m

en highlighting test
en pens of power

Prueba de contenidos que consiste en pedir a los participantes que marquen con un rotulador de un color determinado aquellos textos que asocian a características positivas relativas a la legibilidad lingüística, el contenido de los mensajes, el tono de comunicación, etc., y con un rotulador de un color distinto aquellos textos que asocian a características negativas.

Nota: Por ejemplo, con un color pueden marcar textos fáciles de entender y con otro color los que les causan confusión; o con un color pueden subrayar textos que les den seguridad y con otro color los que les hagan dudar; o con un color textos útiles y con otro, aquellos irrelevantes.

puntuación f
en punctuation

Sistema de signos gráficos que marca las separaciones de orden sintáctico y, en cierta manera, la prosodia de un discurso.

ratio de conversión f
sin. tasa de conversión f

en conversion rate

Porcentaje de usuarios que en una experiencia realizan una acción determinada.

redacción a la par f
sin. redacción en pareja f

en pair writing

Técnica de escritura en la cual dos redactores escriben contenidos juntos, en el mismo momento y de manera colaborativa.

Nota: La redacción a la par suele contar con una persona experta en la redacción de contenidos y un experto en la temática de estos.

redacción en pareja f
sin. redacción a la par f

redacción UX f
en UX writing

Proceso de creación y escritura de textos para interfaces gráficas o de voz centrados en la interacción entre un producto digital y el usuario.

redactor UX | redactora UX m y f
en content designer
en content developer
en UX content strategist
en UX writer

Persona especializada en la redacción UX.

ruta de navegación f
sin. compl. hilo de Ariadna m
sin compl. miga de pan f
sin. compl. migas f pl

en breadcrumb
en breadcrumb trail

Control que permite a un usuario ver en qué página se encuentra navegando en un momento dado en relación con la jerarquía del sitio web.

seguimiento de la mirada m
sin. seguimiento ocular m

en eyetracking study
en eye tracking
en eye-movement tracking
en gaze tracking

Técnica de investigación consistente en estudiar la trayectoria de los ojos de un usuario cuando mira una interfaz.

Nota: El resultado es un mapa de calor que nos ofrece información sobre qué partes de la interfaz captan más la atención y cuál es el recorrido visual del usuario por ella.

seguimiento ocular m
sin. seguimiento de la mirada m

subtítulo m
sin. compl. subtitular m

en subheading
en subheadline
en subtitle

Frase que se sitúa gráficamente después de un título, cuyo contenido generalmente amplía.

subtitular m
ver subtítulo m

sugerencia f
ver texto de marcador de posición m

tasa de conversión f
sin. ratio de conversión f

test A/B m
sin. prueba A/B f

test de cierre m
sin. test de completación m
sin. test de completamiento m

en cloze deletion test
en cloze test
en occlusion test

Test para verificar la comprensión de un texto, que consiste en suprimir algunas palabras clave y después pedir a una persona que complete los espacios en blanco con las palabras que considere que han sido eliminadas previamente.

Nota: Se considera que cuantas más palabras acierte más claro es el texto.

test de completación m
sin. test de cierre m

test de completamiento m
sin. test de cierre m

test de contenidos m
sin. prueba de contenidos f

test de usabilidad m
sin. prueba de usabilidad f

test del subrayador m
sin. prueba del subrayador f

testar v tr
sin. compl. testear v tr

en to test

Someter un texto, un contenido, etc., a prueba para evaluar alguna variable determinada, por ejemplo su ratio de conversión, la legibilidad o la claridad.

testar v tr
ver testear v tr

texto circundante m

Microtexto que suele acompañar a un botón y que amplía o delimita la acción que este indica.

texto de marcador de posición m
sin. texto de sugerencia m
sin. compl. sugerencia f
sin. compl. texto fantasma m

en ghost text
en hint
en hint text
en placeholder text

Microtexto en un cuadro de texto que ayuda al usuario a interactuar con la interfaz indicándole la información que debe escribir, proporcionándole un ejemplo o especificando restricciones del campo de texto.

Nota: Generalmente el texto de sugerencia desaparece del cuadro de texto cuando se empieza a escribir.

texto de transición m
en transition text

Microtexto cuya función es confirmar que se está ejecutando una acción y que el usuario necesita esperar hasta que termine.

texto de relleno m
sin. texto falso m
sin. texto ficticio m
sin. texto simulado m

en placeholder text
en dummy text
en filler text

Texto provisional que en el diseño de maquetas y prototipos ocupa el espacio que deberá ocupar el futuro texto definitivo.

Nota: No confundir con prototexto.

texto de sugerencia m
sin. texto de marcador de posición m

texto descriptivo m
ver descripción f

texto falso m
sin. texto de relleno m

texto fantasma m
ver texto de marcador de posición m

texto ficticio m
sin. texto de relleno m

texto simulado m
sin. texto de relleno m

título m
sin. compl. titular m

en heading
en headline
en title

Etiqueta que está en el nivel más alto de la arquitectura de información y que sirve para proporcionar al usuario un contexto inmediato de dónde se encuentra o de la acción que debe llevar a cabo.

titular m
ver título m

tono m
sin. tono de comunicación m
sin. tono de voz m

en tone
en tone of voice

Variación de la voz de una marca según los públicos a los que se dirige, los medios de comunicación que utiliza y la situación comunicativa.

Nota: En la redacción UX, el tono suele adaptarse a los diferentes momentos y contextos en que se encuentra un usuario a lo largo de su experiencia con una interfaz.

tono de comunicación m
sin. tono m

tono de voz m
sin. tono m

topo m
sin. boliche m

traducción f
en translation

Transferencia a una lengua de llegada de un texto, oral o escrito, expresado en una lengua de partida diferente.

usuario | usuaria m y f
en user
en end user

Persona que interactúa con un producto digital en una interfaz.

usabilidad f
en usability

Cualidad de una interfaz de usuario fácil de usar y que tiene en cuenta aspectos como la legibilidad de los textos, la rapidez de la bajada de información, la manejabilidad o la capacidad de satisfacer las necesidades del usuario.

útil adj
en useful
en purposeful

Se dice de un texto que sirve para resolver las necesidades del usuario al interactuar con una interfaz y que añade valor a dicha experiencia.

UX f
ver experiencia de usuario f

ventana de pistas f
sin. descripción emergente f

ventana emergente f
sin. compl. ventana pop-up f

en pop-up window

Ventana que aparece automáticamente en una interfaz gráfica de usuario, superpuesta a la ventana activa, como respuesta a una acción determinada del usuario.

ventana modal f
sin. compl. cuadro de diálogo modal m

en modal
en modal dialog
en modal pop-up
en modal window

Ventana emergente que aparece superpuesta en la pantalla de una interfaz para dar una información crítica o importante relacionada con una acción que está realizando en ese instante un usuario.

Nota: Una ventana modal bloquea la ventana principal de una página e interrumpe la tarea que se está realizando para captar toda la atención y requiere que el usuario interactúe con ella para retornar a la ventana principal.

ventana pop-up f
ver ventana emergente f

vínculo m
ver enlace m

voz f
en voice

Manera de expresarse una marca como resultado del lenguaje, los mensajes y el vocabulario usado en su comunicación.

Nota: 1. La voz se establece a partir de la definición de los valores y la personalidad de la marca. 2. En la redacción UX la voz debe mantenerse de manera coherente y consistente durante toda la experiencia de interacción.

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

ARAGONÉS, JAVIER. Diccionario de uso de UX — Inglés-Español. [en línea] https://medium.com/@jaymanned/diccionario-de-uso-de-ux-ingl%C3%A9s-espa%C3%B1ol-eb2e7f0a517f

DE LA RIBA, MARÍA. The Ultimate UX Design Glossary: Make Sure You Know These UX Terms. [en línea] https://careerfoundry.com/en/blog/ux-design/ux-design-glossary/

GitLab. [en línea] https://design.gitlab.com/components/status

Glosario de Experiencia de Usuario. [en línea] http://uxpanol.com/glosario-de-experiencia-de-usuario/

MADS SOEGAARD, MADS; DAM, RIKKE, F. The Glossary of Human Computer Interaction. Interaction Design Foundation, 2015.
[en línea] https://www.interaction-design.org/literature/book/the-glossary-of-human-computer-interaction

MICHAEL, J. METTS; ANDY WELFLE. Writing is designing. Words and the User Experience. Rosenfeld Media, 2020.

Optipedia: The Optimization Glossary. [en línea] https://www.optimizely.com/optimization-glossary

PODMAJERSKY, TORREY. Strategic Writing for UX: Drive Engagement, Conversion, and Retention with Every Word. Boston: O’Reilly Media, Inc, 2019.

RATCLIFF, CHRISTOPHER. A user friendly dictionary of UX terms, phrases and abbreviations. 2018. [en línea] https://www.userzoom.com/blog/dictionary-of-ux-terms-phrases-and-abbreviations

REOCH, SUSAN. UX words, terms and concepts in plain English: A glossary. 2019.
[en línea] https://susanreochcopywriter.com/ux-writing-glossary-terms/

RICHARDS, SARA. Content Design. London: Content Design london, 2017.

TERMCAT, Centre de Terminologia. Cercaterm [en línea]. [Barcelona]: TERMCAT, Centre de Terminologia, 1999-2020. http://www.termcat.cat/cercaterm

The definitive guide to standardize the UI Components naming.
[en línea] https://www.uiguideline.com

The Ultimate Chatbot, E-Commerce and Marketing Dictionary.
[en línea] https://www.tidio.com/blog/chatbot-marketing-terms

User Interface Components. [en línea] https://www.usability.gov/how-to-and-tools/methods/user-interface-elements.html

UX GLOSSARY a comprehensive dictionary of user experience terms and definitions. [en línea] https://www.uxbeginner.com/glossary

UX Writing Glossary. [en línea] https://www.strings.design/ux-writing-glossary

VALERO, SERGIO. UX Writing & UX Editing. [Curso Crehana, 2020]

YIFRAH, KINNERET. Microcopy The Complete Guide. 2n ed. Haifa: Nemala Microcopy Studio, 2019.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>